picture of oerjan

Mein Name ist Örjan Skoglösa und ich betreibe seit 1993 die schwe­dische Firma fogelberg skoglösa language solutions. Ich arbeite mit Übersetz­ungen aus dem Deutschen ins Schwedische und mit Dol­metschen zwischen diesen beiden Sprachen.

Ich habe mich während dieser Jahre schon mit den unter­schied­lichsten Text­typen und Fach­bereichen beschäftigt. Im Laufe der Jahre haben sich jedoch Schwer­punkte im jurist­ischen und tech­nischen Bereich entwickelt.

Heute arbeite ich haupt­sächlich mit Über­setz­ungen aus dem wirt­schafts­jurist­ischen Umfeld, z.B. der Über­setzung von Vertrags­texten, AGBs, steuer­recht­lichen Unter­lagen oder finanziellen Berichten. Ich arbeite seit vielen Jahren in diesem Bereich und besitze auch einen Bachelor of Business Law der Lund University School of Economics and Management. (Meine Abschluss­arbeit über die Unter­schiede zwischen schwe­discher und deut­scher Gesetz­gebung zum Transfer Pricing kann - in schwe­discher Sprache und mit eng­lischer Zusammen­fassung - hier einge­sehen werden.) ) Ich bin ein vom Gerichts­hof der Euro­päischen Union (EuGH) für die Sprach­richtung Deutsch-Schwedisch aner­kannter Über­setzer.

Im technischen Bereich übersetze ich seit vielen Jahren Bedienungs- und Betriebs­anlei­tungen, Patent­schriften und Produkt­beschreibungen unterschiedlichster Art. Bevor­zugte Fach­bereiche sind alle, die mit Werk­zeugen, Werk­stätten und/oder industri­eller Fertigung zu tun haben. Ein primäres Arbeits­feld ist der Kfz-Bereich, wobei ich auf einen auf dem Markt einzig­artigen Qualifikations­hintergrund mit Fach­wissen, Sach­verständnis sowie praktischer Berufs­erfahrung als Buss- und LKW-Mechaniker zurückgreifen kann.

Ich habe zwei Mutter­sprachen, Deutsch und Schwedisch. Ich erhalte sie lebendig, indem ich abwechselnd in Süd­schweden und Nord­deutschland lebe und arbeite. Ich kann daher auch in zwei Sprach­rich­tungen syn­chron oder konse­kutiv als Dol­metscher Dienste sehr gehobener Qualität anbieten. Dabei bin ich erster Hand auf Schulungs­situationen in der industri­ellen Ferti­gung speziali­siert.

Bridging the Language Gap since 1993!

logotyp fogelberg skoglösa language solutions

Nach oben ↑
Kontakt